Oldalak

2012-06-07

Csábító könyvek

Nagyon vissza akartam fogni magam, mert egy csomó dolgom lenne még az évzárás kapcsán, meg ugye tanulni kéne, kidolgozni az államvizsgatételeket stb. Erre a Teen Wolf 2. évadnak kijött az első két epizódja. És bevallom, tegnap megnéztem a Szingli fejvadász felét is. Katie Heigl nem igazán a kedvenc típusom, de aranyos, és jól játszik ebben a filmben. Lehet, ma megnézem a végét is. Talán tiltólistára kéne tennem a torrentoldalak címét, mert hogy fogok így tanulni. Pedig olyan összeszedett és szorgalmas vagyok, Komolyan elhatározom, hogy márpedig rendesen felkészülök. Ütemezem a tanulást, minden nap ettől-eddig. Aztán az lesz a vége, hogy elolvasok valamit (valami rövidet, mondjuk Susan Collinstól Az éhezők viadala trilógiát), megnézek valamit (A Miért éppen Alaszkából négy évadot), esetleg kidolgozom egy írás struktúráját (fullosra a statikus story pointokat, egy másiknak meg összerakom a cselekményvázát, amiben három korábbi novellaötlet összeolvad egy többkötetes mű koncepciójává). Mert bennem megvan a szándék, csak aztán ahelyett amit kéne, azt csinálom amihez kedvem is van.
Ma se bírtam megállni, hogy ne menjek könyvek közelébe. Pedig megfogadtam. De amikor megláttam, hogy kipakoltak a könyvhétre, nem bírtam ki. Meg kellett tapogassam, szagolgassam a "Bjútiful Krícsörz"-t. Megnéztem benne magamat. Persze elírták a nevemet, egy szóközt tettek a "T" betűm elé. De előtte az állt: "A szöveget gondozta:". Nem ám szerkesztette vagy izé, hanem "gondozta". Aztán, nem elég a té előtti szóköz, kinyitottam a könyvet, és az első pillantásom egy olyan mondatra esett, amin még lehetett volna igazítani. Ez azért valamit rontott az elégedetlenségemen. Azt hiszem, a következőnél sokkal de sokkal jobban oda fogok figyelni. És szólni fogok a kiadónak is. Hogy ők is nagyon figyeljenek oda. És írják egybe az Ancsát a Tével! Ja, és azért a szerkesztést is még gondosabban kell csináljam.
Aztán láttam egy másik könyvet is. A szerző az első számú kedvencem, Orson Scott Card. Ami vicces, hogy ennek kapcsán az jutott eszembe, hogy én tulajdonképpen már 8 évvel ezelőtt is szerkesztettem. Egy lelkes rajongó nekiállt lefordítani, és az addigi segítője cserben hagyta. Én meg beszálltam. Itt egy korabeli, muzeális blog, a munka folyamatáról. Vicces, hogy már akkor is az volt rám jellemző, hogy alaposan dolgozom, de lassabban a csigánál is. Aztán mégsem csak nálam akadt el a dolog. 2005 december végén a fordító írt nekem, hogy folytathatnánk (másfél év szünet után) a munkát. 2010-ben véletlenül megtaláltam a fészbukon. Mondta, hogy folytatná a fordítást csak már nincsenek meg neki a fáljai. Nekem megvoltak, átküldtem. Idén februárban írtam neki, hogy szerkesztek egy kiadónak, és ha gondolja, megkérdezem, érdekelné-e őket a könyv. Ma megírtam, hogy megelőztek minket, kiadta az Alexandra.
Erős maradtam, és nem vettem semmit. A szerkesztésemből állítólag jár majd egy tiszteletpéldány. Remélem keményfedeles, mert azért az mégiscsak, de mondjuk ilyen kicsiségen nem fogok kiakadni, ha csak puhatáblásat kapok, azt is örömmel teszem a polcra. Az O.S.C. könyv felét meg ugye már olvastam, ha nem is ebben a fordításban. Ráadásul azt hiszem, valahol lapul pár kötet Szingli fejvadász a gépemen, lehet hogy a nagy tanulás mellé jobban illik majd az ilyen könnyedebb olvasmány. Ráadásul bűnöztem is. Tesóm bankszámlájával meg az eBay jelszavával. Még régebben adott nekem egy könyvet, ami egy trilógia második kötete volt. A harmadik már megjött, és már az első is postán lehet. Vicces, de a szállítás négyszer annyi mint a könyv ára, és még így is milyen olcsón (kb. 1.800 Ft) lehet Angliából repülőgéppel könyvet hozatni.

3 megjegyzés:

Névtelen írta...

Érdekes, gimis korom óta nem olvastam, csak egy könyvet, kivéve természetesen a munkáimhoz szükséges szakkönyveket. Gimiben is csak a kötelezőket olvastam, ami talán meg is látszik. Viszont 15 éves koromra kiolvastam a közelünkben lévő beszkárt könyvtárt. 13-14 éves koromban olvastam pl. a Csendes Don-t, Félkegyelműt, Emberi sorsot, a többi Solohov novellával, Zweig-et, Dürrenmatt-ot, Hugo-t, Moupassant, és más klasszikus írók műveit. Persze akadt köztük gyerekkönyv is, sőt egy csíkosra is emlékszem.
Egyke gyermekként rengeteg időm volt, persze nem tanulásra. Emlékszem gimiben választanunk kellett a Hamlet szereplői közül, és kielemezni a jellemüket. Elszundikáltam az órán, ezért nekem Hamlet maradt. Kétszer 45 perc ment el a jellemzésemmel, valamint annak megvédésével az osztálytársaim ellen. Bazi nagy sikerélmény volt, kihatott az életemre, mert utána könnyebben vállaltam vitákat, összeütközéseket.

A lé

Kértem a nejem, verjen ki az ágyból tizenkilenckor, hogy átnézzem a leveleimet, valamint néhány nekem címzett üzenetet. Igaz, az Interneten rám váró történetek olvasásaival is két napja el vagyok maradva, de azok nem futnak el. Mivel náthás vagyok, felszerelkeztem egy doboz pézsével, valamint, szokás szerint ide készítettem a kismértékben gyógyszer, nagymértékben orvosságomat, az aszút. Kétségtelen, most orvosságra van szükségem, megnövelt pohártérfogatban. Pár korty után kezdek kellemesen kábulni, más szóval spicces hangulatba kerülni, amikor megjelenik mellettem a nő, akivel egy lakásban élek, és kicseréli a gyógyszeremet valami löttyre. Döbbentem bámulom ezt a merészséget, de csökkent fizikai képességeim, valamint bölcsességem tudatában úgy döntök, nem vállalom a harcot, rugalmasan elszakadok az ellenségtől.
Ő persze úgy véli, győzött - hiszen én hallgattam el korábban -, és kezében a hadizsákmánnyal diadalittasan magamra hagy, ezzel az akármivel.
Kissé gyanakodva nézek a pohárba. Színe emlékeztet egy másikra, melyet urológiai vizsgálathoz facsarok ki magamból, igaz az áttetszőbb. Párologva irritálja az orrom, amely ettől fogva fokozottabban kezd folyni; tehát csak árthat. „Meg akarsz mérgezni perszóna!” hördülök föl magamban, és persze, hogy bekattan, nincs végrendeletem, tehát ha kimúlok, ráteheti a kezét a vagyonomra. Át is fut a fejemben, mit hoztam én a házasságba… Egy ágynemű, egy tányér, kanál, villa, sátor, hálózsák, öltözet ruha, rádiómagnó, na meg egy szakácskönyv, ami az előző tulajdonosától amortizálódott le ennyire.
- Idd meg! - dördül rám egy hang a felhők fölül, és én összerezzenve újra a csésze fölé hajolok. Ismerős ez a szag… vagy illat? Mintha valamikor, jó pár évtizede már éreztem volna… Nem… én ilyen löttyöt soha életemben nem ittam… Vagy mégis? Óvatosan emelem számhoz a csészét, hörpintek. Húúúú…. Kapkodom a hűs levegőt a megperzselt számba…
- Nem olyan meleg az!
„Há-á-á pehe hogy nem…” egyezek bele, hiszen minden jó fegyver a konyhában van, inkább fújok dühösen, nagyokat a porcelánba.
Pár perc múlva újra próbálkozom a zavaros lével - nem is olyan rossz, kissé savanykás -, annak reményében, ha elfogy, visszakapom a „gyógyszerem”. Lassan magamba fojtom az edény tartalmát, majd a tálcával, tartalmával, mint bizonyítékkal vonulok az ételszaggal teli helyiségbe, hogy visszakapjam a jussom.
- Nem! Az összes teát meg kell innod! - csattan újra az ostor. Meghunyászkodva egyezek bele (hagyd magad, előbb szabadulsz!), tudván, hogy literes a főzőedényünk. Számolok, az négy pohár, és abból egy megvolt. Lassan lenyelem a másodikat, harmadikat, negyediket, és mint aki jól végezte dolgát, jelentem a csőrmesternek. Kapok is érte dicséretet, mint négylábú barátunk, szóban és fejsimogatásban, aztán elfordul szívem csücske és… újra megtölti a poharat. Döbbent szemekkel bámulok, majd gyanakodni kezdek…
- Melyik fazékba főztél?
- Az ötliteresbe!

Martes

AncsaT írta...

Bevallom nem minden klasszikust olvastam, a Csendes Dont is csak felnőtt fejjel. 13 évesen leginkább Rejtőt, Agatha Christie-t olvastam. :) A könyvek nekem sosem a művelődés, tanulás eszközei voltak, szórakozásra használtam őket alantas módon. :))

Névtelen írta...

No, gyerekként én se művelődni akartam, de több volt a nap, mint könyvtárban a Rejtő. :)

Martes

Megjegyzés küldése