Oldalak

2014-04-27

Fáking it

Megnéztem a Faking It sorozat első epizódját. Mivel hiányolták a fészbukon az egyik csoportban a magyar feliratot, gyorsan összecsaptam egy fordítást is belőle. De úgy tűnik, már nem igazán vagyok képben ezekkel a feliratos dolgokkal kapcsolatban. Beküldtem a Super Subtitles oldalra, mivel én ezt szoktam elsőként megnézni, ha keresek valamit. De kiderült, hogy ez ennél kissé bonyolultabb módon működik. Először is vannak bizonyos formai kötöttségek, sorhossz, meg ha egy képernyőn több személy szövege is megjelenik, akkor azt jelezni kell stb. Miután egy ismerős szólt, ezeken javítottam. De van egy fórumuk is, ahol le lehet stoppolni egy adott filmet vagy sorozatot, és aki előbb jelenti be az igényét, az készítheti el a feliratot. És már van két srác, akik együttműködésben bevállalták.
Amit csináltam, feltoltam gyorsan az opensubtitles.org oldalra, és azt gondoltam, hogy ezzel vége is a történetnek. De aztán a Super Subtitlesről írt egy admin, és nagyon kedvesen elmondott még pár dolgot a feliratokról, hogy mire kell figyelni, mitől lesz az igazán jó. A gond az, hogy az eredeti angol felirat eleve gyenge minőségű, sok rövid, egysoros szöveg van benne, amit össze kéne vonni hosszabb ideig látható, kettő sorossá, és ehhez van is valami profi feliratkészítő program, ami egyetlen billentyűlenyomásra meg is teszi ezt. Én persze egy mezei texteditorral csináltam a fordítást, abban ez koránt sem ilyen egyszerű. Megírtam, hogy én ezzel nem szívesen tökölnék, ráadásul úgy is csinálják ketten, akik majd gyártják a tökéletes feliratokat a sorozathoz. Mire megkaptam, hogy ez komolytalan hozzáállás, és máskor inkább hozzá se kezdjek. Hát, mit tegyek, ilyen vagyok.
A pilot epizód egyébként aranyos. Két kiscsajszi egy olyan gimibe jár, ahol trendi "másnak" lenni. Azok a menők, akik kilógnak a társadalmi átlagból, hátrányos helyzetűek, sérültek, betegek, valamilyen kisebbség tagja stb. Ők meg csak "normális" lúzerek, akikben nincs semmi érdekes, nem tehetségesek semmiben, a népszerűségi rangsornak még a legvégén sem szerepelnek, nem is jegyzik őket. Az egyikük kitalálja, hogy ezen változtatni kell. Be akarja juttatni magukat a suli legmenőbb srácának a házibulijára, amihez el akarja játszani, hogy megvakult. Persze az iskolába belépve, az első pillanatban hozzávágnak egy frizbit, amit ügyesen elkap, szóval az ötletnek annyi. Hanem aztán beléjük köt egy nagyszájú csaj, és gúnyolódásképp leszbikusnak mondja őket. Erre megjelenik a suli legmenőbb sráca (aki a házibulit szervezi, de úgy tűnik, semmi defektje sincs, szóval nem is értem, mitől menő), a meleg haverjával, és kiállnak mellettük, hogy ebben a suliban mindenki önmaga lehet, és nem illik a melegeket cseszegetni. És rögtön meg is hívja őket a bulijába.
Ahogy elterjed a híre, hogy a két lány leszbi, nagyon népszerűek lesznek. Még a szalagavató bálon rendezendő bálkirály-bálkirálynő választásra is nevezik őket, mint az első egynemű párt. De konfliktus keletkezik köztük, mert az egyiknek ez tökéletesen megfelel, a népszerűségért bármire hajlandó. A másik kissé visszahúzódóbb típus, és nagyon zavarja ez a felhajtás, kellemetlenül érzi magát. Kezd a történetre rámenni a barátságuk. Ráadásul a nagyszájú csaj, aki az egészet elindította azzal, hogy leszbinek titulálta őket, szintén indul a bálkirálynői címért. A szavazásra összegyűlnek a diákok az iskola tornatermében, és a feszültség a csúcspontjára hág. (Ha tudni akarjátok a részleteket is, nézzétek meg!)
Fílingjében kicsit olyan, mintha keveredne benne a Sugar Rush és a Fucking Amal, bár egyiknek a mélységét sem éri el, nem akar társadalomrajzot mutatni, és nem ábrázol túl mély érzelmeket sem. Ez bizony az, aminek látszik, egy könnyed tinivígjáték. De ha nem várunk tőle ennél többet, nem számítunk arra, hogy majd mélyenszántó gondolataink támadnak a megnézése után, akkor léha, ám jóleső szórakozásban lehet részünk. Kíváncsi leszek a folytatásra, legfőképpen azért, mert ez az első epizód semmit nem hagyott függőben. Sőt, szépen lekerekítették a történetet, ha nem lenne folytatása, akkor sem maradna bennünk hiányérzet. Szóval valamilyen új konfliktust kell kreálni, amit biztos meg is oldanak a sorozat írói, mert készül egy egész évad. Egyelőre a legkomolyabb kifogásom, hogy az epizód hossza kb. 20 perc, aminél kicsivel többet is örömmel elviseltem volna.

1 megjegyzés:

AncsaT írta...

Valaki elküldte e-mailen a 2. epizód angol feliratát. Feltoltam ezt is az opensubtitles.org oldalra. Beküldtem a SuperSubtitles-re is, mert a fórumban láttam, hogy mindkét srác visszamondta, mert szerintük gagyi a sorozat, de kiderült, hogy mégiscsak csinálja valaki. Szóval ott az ő felirata lesz. De inkább legyen kétféle is, mint egy sem. :)

Megjegyzés küldése